展览城市: 香港-香港
展览时间: 2007-11-22~2007-12-06
开幕酒会: 2007-11-22 18:00-20:00
展览地点: 香港汉雅轩
展览前言:
宋永平是中国85美术运动中重要的先锋艺术家之一。八十年代中,从天津美术学院毕业以后,回到山西,开始从事现代艺术的创作。一九八五年他和其它同道在太原组织了“山西现代艺术展”,展出了用现成品制作的装置以及绘画雕塑等作品。
宋永平创作了多种形式的作品和艺术活动,行为、装置、乡村活动、摄影的作品,也有油画。宋永平二十多年艺术创作的内在逻辑,就是一种不完整性和破坏性。宋永平配合一九八六年中央电视台《新潮美术》摄制组拍摄山西群体活动做的《乡村艺术活动》,按照宋永平的最初设计,他们打算在山西的农村杀猪,让《新潮小组》拍摄。但是,拍摄小组觉得太血腥,没有同意。如果当时做了,那么在中国用动物做行为的艺术早就出现了,至少早于朱昱十年。
之后,宋永平没有再做行为艺术,但是在现代艺术展中,他展示了一幅三联油画,大笔挥毫而就的抽象化,非常暴力和血腥,给人印象至深。
一九八九年“六四”以后,宋永平在山西太原的大街上制作了自行车系列的行为装置作品。他用轧道机把自行车压扁,然后喷上油漆,立起来作为雕塑,展示在太原钢铁厂的门前。我们不知道宋永平的这个作品是否和六四有关,但是,暴力的物理语汇,特别容易和特定的时刻和背景中所发生的暴力事件联系起来。自行车在那个特定时刻显然具有受暴力虐待的符号意义。在宋永平这件作品的施暴过程中,自行车得到了拟人化的表现。
他在九十年代末开始创作的关于他父母的摄影作品。父母的病痛,平淡的日月把宋永平火爆的性子磨得很有耐性,日复一日地照顾父母期间,无事可作,只有把父母的病体搬上摄影。题材本身就很荒诞。但是,这里没有什么轻松的反讽,只有一种沉重、怪诞的悲怆。个人、家庭和国家的现实和历史都在父母的身体上烙上了印痕。
在宋永平的深层观念里,从来不存在一种把艺术作品的物理形式做的完美至极这回事,他甚至痛恨完美。他曾经说过,有时候他故意使画面看上去很丑,很笨,像不会画画的人画的。比如,他最近画的一套表现毛泽东、邓小平、江泽民和胡锦涛时代的“历史画”的系列,构图很随便,模仿拼贴方式,把一些事件的碎片“塞”到画布上。笔触和色彩都很不讲究,人们看到的是一种“浮躁”和“脏乱”的感觉。这既是艺术家有意识表现的,也是艺术家无意识地被自己的情绪状态所左右的结果。
宋永平是一个很难得的艺术家,近三十年始终坚持在山西太原创作艺术,只是近年父母过世后,卸掉家庭负担后才搬到北京。他在山西的坚持,就像毛旭辉在云南、戴光郁在成都一样,对中国当代艺术的历史而言会随着岁月消逝而越显其宝贵。宋永平的艺术历程并不纯粹,他始终关注这苦难的社会和人生,同时作为长子,他多年如一日在太原扶持他积弱多病的父母。在八五时期过来的重要艺术家中,宋永平的命运和生活历程是独特的。宋永平坚持了下来,同时仍然在质询自己和这个世界,仍然在不满意自己和艺术,仍然在和命运“纠缠”和“斗争”。宋永平眼中的世界是晦暗的,悲观的,那不是因为他没有想象乌托邦的能力,而是因为现实确实不是那么美好。
宋永平是中國85美術運動中重要的先鋒藝術家之一。八十年代中,從天津美術學院畢業以後,回到山西,開始從事現代藝術的創作。在宋永平的深層觀念裏,從來不存在一種把藝術作品的物理形式做的完美至極這回事,他甚至痛恨完美。他曾經說過,有時候他故意使畫面看上去很醜,很笨,像不會畫畫的人畫的。比如,他最近畫的一套表現毛澤東、鄧小平、江澤民和胡錦濤時代的“歷史畫”的系列,構圖很隨便,模仿拼貼方式,把一些事件的碎片“塞”到畫布上。筆觸和色彩都很不講究,人們看到的是一種“浮躁”和“髒亂”的感覺。這既是藝術家有意識表現的,也是藝術家無意識地被自己的情緒狀態所左右的結果。 (節錄自高名潞“痛恨完美”作爲一種方法——宋永平的藝術歷程)
Paintings by Song Yongping 2007
22nd Nov - 8th Dec, 2007
Paintings by Song Yongping 2007
Meet the artist on 22nd November (Thursday) from 6:00 to 8:00 pm.
Exhibition until 8th December, 2007
One of the seminal artists of China’s ’85 Art Movement, Song Yongping graduated from the Tianjin Academy of Fine Arts in 1983 and returned to his native Shanxi province soon thereafter. At the heart of Song Yongping’s concept of art is a rejection of the idea of pursuing the perfection of a material or physical form. One could even go so far as to say that Song hates perfection. He himself has stated that at times he intentionally has distorted the imagery in his painting, making it look clumsy and amateurish, as though it had been painted by someone who didn’t know how to paint. This approach can be seen in his recent group of “historical paintings” depicting figures such as Mao Zedong, Deng Xiaoping, Jiang Zemin and Hu Jintao. Here the compositions are very loose, with the casual quality of collage: it appears as though fragmented images of different events were randomly jammed together onto the canvas. Brushwork and palette are both rough and unrefined, and the figures convey an impression of agitation, of having been impulsively and messily painted. These qualities are reflective not only of Song’s artistic consciousness, but also are the by-product of his unconscious emotional state. (Excerpt from Gao Minglu's "Hatred of Perfection: Song Yongping's Artistic Journey")
Hanart TZ Gallery
202 Henley Building
5 Queen's Road Central
Tel. +852.2526.9019
Fax. +852.2521.2001
http://www.hanart.com
email:
tzchang@hanart.com